您好、欢迎来到一点红高手-一点红高手论坛-一点红高手资料!
当前位置:主页 > 姜冲 >

上海外国语大学高级翻译学院

发布时间:2019-06-02 22:44 来源:未知 编辑:admin

  “多语种+跨学科研究”:

  上海外国语大学召启齿笔译跨学科研究高级别国际研讨会

  2016年10月21日至22日,以“多语种+跨学科研究”为主题的上海外国语大学口笔译跨学科研究高级别国际研讨会在上海外国语大学虹口校区召开,本次会议由上海外国语大学主办,上海外国语大学高级翻译学院承办,瑞士联邦当局科技文化核心、瑞士联邦驻沪总领馆、上海外语教育出书社协办。

  上海外国语大学党委书记姜峰博士会见出席本次会议的嘉宾,用中文、英语、德语与他们热情互动,深切畅谈,并在揭幕式上代表主办方致辞。其他讲话的嘉宾有结合国日内瓦欧洲总部会议办理部口译司司长李正仁先生(《结合国视角下的舌人本质》)、瑞士联邦驻沪副总领事、瑞士联邦当局科技文化核心(上海)施行主任孟思恺先生、日内瓦大学校长国际事务代表、国际大学翻译学院结合会荣誉主席Hannelore Lee-Jahnke博士传授、德国无国界文献翻译手艺公司总裁Francois Masson博士,弗里堡大学医学院神经科学系系主任Jean-Marie Annoni传授、日内瓦大学经济学与社会科学学院院长Bernard Morard传授、美因茨大学阿拉伯语、翻译学传授、国际大学翻译学院结合会前秘书长Martin Forstner博士传授、诺丁汉大学政治学与国际关系学院现代中国研究核心主任张小玲传授。出席会议的还有华中师范大学翻译系主任张峻峰传授、延边大学朝鲜韩国粹学院MTI办理办公室主任卢雪花传授、上海外语教育出书社张宏副总主编、亚洲金融艺术品商学院创始人、院长范勇先生等百余位来自校表里的师生、专家学者、业界人士与会。

  与会专家学者做了出色的宗旨演讲,包罗《跨学科研究:21世纪的新趋向》、《翻译从边缘到核心:理解大国关系中的新维度》、《脑神经视角下的口笔译研究:欧洲前沿动态》、《结合国视角下的舌人本质》、《学问术语学:概念、框架与认知》、《计谋、绩效与均衡计分卡:理论与方式论》以及《多元合作:跨学科研究的特殊性》。通过宗旨演讲及其后的问答环节,宾主两边就中欧环绕口笔译所进行的跨学科研究进行了深切交换。

  会议认为,口笔译是人类分析操纵多门言语及复杂逻辑思维能力的分析载体,开展以此为核心的跨学科研究具有严重意义。上海外国语大学及其高级翻译学院在言语研究及讲授、口笔译培训方面在中国处于领先地位,具有奇特的劣势。会议除以口笔译为放射点切磋诸如神经机制、翻译对政治话语建立的感化、术语办理、将来人工智能与口笔译职业、翻译与经济的关系之外,也向在座的硕博士生引见了多元跨学科的研究方式,激励他们在论文及研究选题时将跨学科研究作为重点冲破标的目的。

  会议同时为上海外国语大学高级翻译学院跨学科研究核心揭幕。国际大学翻译学院结合会荣誉主席Hannelore Lee-Jahnke博士传授及上海外国语大学高级翻译学院院长张爱玲传授担任结合主任。与会嘉宾还参访了亚洲金融艺术品商学院,实地领会该院跨学科讲授项目标环境。会议决定第二届口笔译跨学科研究高级别国际研讨会将于2017年择时召开。高级翻译学院会议口译办事团队为会议供给 了同声传译及会议办理办事。

锟斤拷锟斤拷锟斤拷QQ微锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷锟斤拷微锟斤拷
关于我们|联系我们|版权声明|网站地图|
Copyright © 2002-2019 一点红高手-一点红高手论坛-一点红高手资料 版权所有